简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نهج تجميعي في الصينية

يبدو
"نهج تجميعي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 组成部分办法
أمثلة
  • وقدمت اليابان مع 12 بلداً آخر ورقة عمل بشأن بناء نهج تجميعي للمساهمة في المناقشة.
    日本和其他12个国家提交了一份关于逐步推进讨论的工作文件。
  • وبغية دعم تنفيذ سياسة التنمية الجديدة، اتبع نهج تجميعي كوسيلة لإشراك القطاع غير الحكومي في تعزيز الأهداف الإنمائية.
    为支持执行新的发展政策,采取了分组办法以使非国家部门参与促进发展目标。
  • وقال إنه إذا اعتمد نهج تجميعي لتكوين المخزون، فإن احتياجات الميزانية الضرورية لمخزون النشر الاستراتيجي ستصل إلى 146.2 مليون دولار.
    如果采取组合式储存办法,必需的战略部署储备所需经费预算将达1.462亿美元。
  • وعلاوة علي ذلك, فإنها تقدم مساعدتها وحمايتها للأشخاص المشردين في إطار ما اعتمدته الجمعية العامة في مجال المسائل الإنسانية من نهج تجميعي مشترك بين المؤسسات.
    此外,难民高专署根据联合国在人道主义方面采用的机构间模块方式向流离失所者提供援助和保护。
  • وقد يؤدي اتباع نهج تجميعي إلى فسح المجال أمام نُهُج تحويلية أكثر فعالية عوضاً عن المشاريع المتفرقة التي كانت شائعة في مجال تغيُّر المناخ في الماضي.
    与过去在气候融资方面常见的零散的项目相比,采取一揽子方针可能发掘出更多有效和转型方针。
  • وتنص هذه الاتفاقات على اتباع نهج تجميعي أكثر تفصيلاً لإدارة تقديم الخدمات والنظم، وضمان المزيد من الكفاءة في تقديم الخدمات، وتقديم تقارير منتظمة إلى الزبائن بشأن حالة تقديم الخدمات.
    协定为服务和系统的管理提供了更加详细的组合办法,确保在提供服务方面更加有效,并定期向方案客户报告服务提供情况。
  • والعديد من التحديات المشار إليها أعلاه دخلت طور المعالجة من خلال خطة العمل ويجري تفعيل نهج تجميعي جديد لتعظيم الموارد، وكسر الإنغلاق، وتحقيق النتائج عن طريق بلوغ أهداف الخطة الاستراتيجية.
    通过业务计划正在解决许多上述提到的挑战,正在运行一项新的集群办法以优化资源、打破陈规以及通过实现战略计划目标交付成果。
  • كما أُفيد بأن اعتماد نهج وطني سيسمح مع ذلك بتنفيذ الأنشطة على صعيد المشاريع، على أن تُحتَسب على الصعيد الوطني، أي باستخدام " نهج تجميعي " .
    人们还提出,采取国家办法仍然可以在项目一级开展活动,但这些活动计入国家一级,即采取一种 " 嵌入办法 " 。
  • 35- واستجابة لهذا النداء، قامت الوكالات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الشركاء تحت رعاية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بوضع " نهج تجميعي " للاستجابة الدولية للحالات الإنسانية.
    为响应上述呼吁,联合国各机构及其他合作伙伴,由机构间常设委员会主持,就国际人道主义应策制订了一项 " 集群办法 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2